CỐT NHỤC THIỀN

SHARE:

56. CHÁNH ĐẠO

Ngay trước khi Quyền Xuyên (Ninakawa) qua đời, Nhất Hưu đến thăm ông. “Ngươi có cần ta dẫn đạo không?” Nhất Hưu hỏi.

Quyền Xuyên đáp: “Tôi đến đây một mình và tôi sẽ đi một mình. Ông giúp được tôi nỗi gì?”

Nhất Hưu trả lời: “Nếu ngươi nghĩ rằng ngươi thật tình đến và đi, ấy là mê hoặc của ngươi. Để ta chỉ cho ngươi con đường không đến và cũng không đi.”

Bằng lời thuyết giảng, Nhất Hưu chỉ rõ con đường tường tận và Quyền Xuyên mỉm cười ra đi.

57. CỔNG THIÊN ĐƯỜNG

Một chiến binh tên là Nobushige(1) đến gặp Bạch Ẩn và hỏi: “Thật tình có Thiên đường và địa ngục không?”

“Ngươi là ai?” Bạch Ẩn hỏi.

“Ta là một samourai.” người chiến binh trả lời. “Ngươi, một chiến binh!” Bạch Ẩn kêu lên, “Bậc quyền quí nào mà lại có một kẻ môn hạ dưới trướng như ngươi? Mặt ngươi trông giống mặt một kẻ ăn xin.”

Nobushige phừng phừng giận, thò tay nắm lấy chuôi kiếm, nhưng Bạch Ấn vẫn tiếp tục: “Ngươi còn có kiếm nữa! Cái món vũ khí này của ngươi chắc cùn lắm, không đủ sức chặt đầu ta đâu!”

Khi Nobushige rút kiếm ra, Bạch Ẩn nói: “ Đấy là cổng địa ngục vừa mở.”

Nghe thấy câu nói, viên samourai hiểu ra bài học của Thiền sư, anh ta đút kiếm vào vỏ và cúi đầu.

“Và đây là cổng Thiên đường rộng mở” Bạch Ẩn nói.

58. BẮT GIỮ ÔNG PHẬT ĐÁ

Một nhà buôn gùi trên vai năm mươi cuộn bông dừng chân nghỉ tránh nóng ở trạm nghỉ, nơi có dựng một pho tượng Phật lớn bằng đá. Anh ta ngủ thiếp đi và khi sực tỉnh giấc, thấy mớ hàng của mình đã biến mất. Anh ta lập tức đi báo cảnh sát.

Một quan tòa tên Đại Cương (O-oka) thăng đường mở cuộc điều tra.

“Vị Thạch Phật kia hẳn là đã ăn cắp mớ bông” quan tòa kết luận. “Phật được xem như chăm lo phúc lợi cho dân, nhưng ông ta đã không chu toàn bổn phận thiêng liêng của mình. Bắt ông ta!”

Cảnh sát bắt ông Thạch Phật và mang ra trước công đường. Đám đông ồn ào kéo theo sau pho tượng, tò mò muốn biết quan tòa sẽ tuyên án như thế nào.

Khi Đại Cương thăng đường, ông quở trách đám cử tọa nhốn nháo: “Các ngươi có quyền gì đến đây cười đùa trước công đường như thế? Các ngươi coi thường tòa án và sẽ bị phạt vạ và cầm tù”

Dân chúng vội vã xin quan tha lỗi. “Ta sẽ phạt vạ các ngươi” quan tòa nói, “nhưng ta sẽ tha cho nếu mỗi người trong các ngươi trong vòng ba ngày mang đến cho tòa một cuộn bông. Ai không y lời sẽ bị bắt giữ.”

Một trong những cuộn bông do dân chúng đem đến nộp được người nhà buôn nhanh chóng nhìn ra là của mình và như thế, cũng dễ để tìm ra kẻ trộm. Người thương gia thu hồi lại tài sản và những cuộn bông được trả lại cho dân chúng.

59. CHIẾN SĨ CỦA NHÂN LOẠI

Có một lần, một đơn vị quân đội Nhật tham gia một cuộc tập trận, và một số sĩ quan cho rằng cần lập Tổng hành dinh trong ngôi chùa của Nga Sơn.

Nga Sơn bảo người đầu bếp: “Hãy dọn cho các sĩ quan những thức ăn bình thường như của chúng ta.”

Các sĩ quan tức giận, vì họ đã quen được cung phụng một cách ưu ái. Một người đến gặp Nga Sơn và nói: “Các ông nghĩ chúng tôi là ai? Chúng tôi là những chiến sĩ, hy sinh mạng sống cho đất nước. tại sao các ông không cư xử với chúng tôi đúng phép?”

Nga Sơn nghiêm nghị trả lời: “Các ông nghĩ chúng tôi là ai? Chúng tôi là những chiến sĩ của nhân loại, với mục đích là cứu độ mọi chúng sinh”
—***—
1 Trong lịch sử Nhật Bản, có hai samourai cùng tên là Nobushige. Cả hai đều là danh tướng, cùng đứng trong hàng “Nhị thập tứ hổ tướng” của Vũ Điền Tín Huyền (Takeda Shingen), một lãnh chúa thời Chiến Quốc ở Nhật: Oyamada Nobushige (Tiểu Sơn Điền Tín Mậu, 1545 – 1582) và Takeda Nobushige (Vũ Điền Tín Phồn, 1525 – 1561), em của Tín Huyền. Xét theo niên đại, hai người này đều sống trước thời Bạch Ẩn Huệ Hạc (1685 -1768), nên viên samourai trong chuyện này hẳn là một người khác.

—🌼🌸🌼—
CỐT NHỤC THIỀN – PAUL REPS & NYOGEN SENZAKI
Việt dịch: Trương Xuân Huy
NXB Hồng Đức, 2016

Post: Thường An

SHARE: