SHARE:
🎋 GURU RINPOCHE’s condensed
“All teachings into one —concise and easy to practice” 🪷 at time of death as requested by Lady Tsogyal 🧚🏻♀️
By Josephine Nolan
One of the most wonderful teachings of Padmasambhava, the Lotus Born, Guru Rinpoche was written down by the Lady Tsogyal — from a request she made just as the master was about to leave — and she, herself, was worried about death. Although she was a accomplished Dakini, she requested:
“This old woman has no confidence about the time of death. So I beseech you to kindly give me an instruction condensing all teachings into one, which is concise and easy to practice.”
Out of his bountiful kindness and love, Guru Rinpoche taught her, delivering one of the most wonderful and concise oral teaching, now known as:
The Refined Essence of Oral Instructions
Although this teaching is a concise teaching focused on “the time of death” and therefore clearly for advanced students — particularly with its focus on the true nature of reality, of emptiness, of the disolution and death process and completion — the teaching itself is resoundingly inspirational. We can imagine Lady Tosgyal, about to be separated from her beloved teacher — having been with her master since the age of eight — having doubts, and then, the serene Guru emphasizing the essence of practice.
LADY TSOGYAL’S PLEA
This oral teaching, and the Lady’s hearfelt plea, resonates with both beginning and senior Tibetan Buddhist students: if the great Lady can have doubts — despite years of accomplishments — then we need not feel embarrrassed to ask questions of our teachers at all stages of our learning. We need not feel bad about going back to our notes and videos of past retreats; we should not worry if our question seems too basic.
The Lotus Born, kindly instructing even the most accomplished Lady in the basics, is an example for us all. In Tibetan Buddhism, teachers always invite questions.
When the great master was about to leave Tibet, the Lady implored:
“Oh, Great Master! You are leaving to tame the rakshas. I am left behind here in Tibet. Although I have served you for a long time, master, this old woman has no confidence about the time of death. So I beseech you to kindly give me an instruction condensing all teachings into one, which is concise and easy to practice.”
Although every teaching of Padmasambhava, the second Buddha, the Lotus Born is precious, this concise teaching is a wonderful “refresher” for all devoted practitioners.
GURU RINPOCHE’S CONCISE INSTRUCTIONS
The great master replied:
“Devoted one with a faithful and virtuous mind, listen to me. Although there are many profound key points of body, rest free and relaxed as you feel comfortable. Everything is included in simply that.
Although there are many key points of speech such as breath control and mantra recitation, stop speaking and rest like a mute. Everything is included in simply that. Although there are many key points of mind such as concentrating, relaxing, projecting, dissolving, and focusing inward, everything is included in simply letting it rest in its natural state, free and easy, without fabrication.
The mind doesn’t remain quietly in that state. If one wonders, Is it nothing?, like haze in the heat of the sun, it still shimmers and flashes forth. But if one wonders, Is it something? it has no color or shape to identify it but is utterly empty and completely awake—that is the nature of your mind.
Having recognized it as such, to become certain about it, that is the view. To remain undistracted in the state of stillness, without fabrication or fixation, that is the meditation. In that state, to be free from clinging or attachment, accepting or rejecting, hope or fear, toward any of the experiences of the six senses, that is the action.
Whatever doubt or hesitation occurs, supplicate your master. Don’t remain in places of ordinary people; practice in seclusion. Give up your clinging to whatever you are most attached to as well as to whomever you have the strongest bond with in this life, and practice. Like that, although your body remains in human form, your mind is equal to the buddhas’.
At the time of dying, you should practice as follows. By earth dissolving in water, the body becomes heavy and cannot support itself. By water dissolving in fire, the mouth and nose dry up. By fire dissolving in wind, body heat disappears. By wind dissolving in consciousness, one cannot but exhale with a rattle and inhale with a gasp.
At that time, the feelings of being pressed down by a huge mountain, being trapped within darkness, or being dropped into the expanse of space occur. All these experiences are accompanied by thunderous and ringing sounds. The whole sky will be vividly bright like an unfurled brocade.
Moreover, the natural forms of your mind, the peaceful, wrathful, semiwrathful deities, and the ones with various heads fill the sky, within a dome of rainbow lights. Brandishing weapons, they will utter “Beat! beat!” “Kill! kill!” “Hung! Hung!” “Phat! phat!” and other fierce sounds. In addition, there will be light like a hundred thousand suns shining at once.
At this time, your innate deity will remind you of awareness, saying, Don’t be distracted! Don’t be distracted! Your innate demon will disturb all your experiences, make them collapse, and utter sharp and fierce sounds and confuse you.
At this point, know this: The feeling of being pressed down is not that of being pressed by a mountain. It is your own elements dissolving. Don’t be afraid of that! The feeling of being trapped within darkness is not a darkness. It is your five sense faculties dissolving. The feeling of being dropped into the expanse of space is not being dropped. It is your mind without support because your body and mind have separated and your breathing has stopped.
All experiences of rainbow lights are the natural manifestations of your mind. All the peaceful and wrathful forms are the natural forms of your mind. All sounds are your own sounds. All lights are your own lights. Have no doubt about that. If you do feel doubt, you will be thrown into samsara. Having resolved this to be self-display, if you rest wide awake in luminous emptiness, then simply in that you will attain the three kayas and become enlightened. Even if you are cast into samsara, you won’t go there.
The innate deity is your present taking hold of your mind with undistracted mindfulness. From this moment, it is very important to be without any hope and fear, clinging and fixation, toward the objects of your six sense faculties as well as toward fascination, happiness, and sorrow. From now on, if you attain stability, you will be able to assume your natural state in the bardo and become enlightened. Therefore, the most vital point is to sustain your practice undistractedly from this very moment.
The innate demon is your present tendency for ignorance, your doubt and hesitation. At that time, whatever fearful phenomena appear such as sounds, colors, and lights, don’t be fascinated, don’t doubt, and don’t be afraid. If you fall into doubt for even a moment, you will wander in samsara, so gain complete stability.
At this point, the womb entrances appear as celestial palaces. Don’t be attracted to them. Be certain of that! Be free from hope and fear! I swear there is no doubt that you will then become enlightened without taking further rebirths.
At that time, it is not that one is helped by a buddha. Your own awareness is primordially enlightened. It is not that one is harmed by the hells. Fixation being naturally purified, fear of samsara and hope for nirvana are cut from the root.
Becoming enlightened can be compared to water cleared of sediments, gold cleansed of impurities, or the sky cleared of clouds.
Having attained spacelike dharmakaya for the benefit of oneself, you will accomplish the benefit of sentient beings as far as space pervades. Having attained sambhogakaya and nirmanakaya for the welfare of others, you will benefit sentient beings as far as your mind pervades phenomena.
If this instruction is given three times to even a great sinner such as one who has killed his own father and mother, he will not fall into samsara even if thrown there. There is no doubt about becoming enlightened.
Even if you have many other profound teachings, without an instruction like this, you remain far away. Since you don’t know where you may wander next, practice this with perseverance.
You should give this oral instruction to recipients who have great faith, strong diligence, and are intelligent, who always remember their teacher, who have confidence in the oral instructions, who exert themselves in the practice, who are stable-minded and able to give up concerns for this world. Give them this with the master’s seal of entrustment, the yidam’s seal of secrecy, and the dakini’s seal of entrustment.
Although I, Padmakara, have followed many masters for three thousand six hundred years, have requested instructions, received teachings, studied and taught, meditated and practiced, I have not found any teaching more profound than this.
I am going to tame the rakshas. You should practice like this. Mother, you will become enlightened in the celestial realm. Therefore persevere in this instruction.”
Having spoken, Guru Rinpoche mounted the rays of the sun and departed for the land of the rakshas. Following that, Lady Tsogyal attained liberation. She committed this teaching to writing and concealed it as a profound treasure. She made this aspiration: In the future, may it be given to Guru Dorje Lingpa. May it then benefit many beings. This completes the Sacred Refined Essence Instruction, the reply to questions on self-liberation at the moment of death and in the bardo.
SAMAYA. SEAL, SEAL, SEAL.
NOTES
[1] From Dakini Teachings by Padmasambhava Guru Rinpoche. (p. 153). Rangjung Yeshe Publications. Kindle Edition.Source: BuddhaWeekly
🎋 GURU RINPOCHE cô đặc
“Tất cả các giáo lý thành một —sự gọn và dễ thực hành” 🪷 vào thời điểm tử vong theo yêu cầu của Lady Tsogyal 🧚🏻 ♀️
Bởi Josephine Nolan
Một trong những lời dạy tuyệt vời nhất của Padmasambhava, Lotus Born, Guru Rinpoche đã được viết ra bởi Phu nhân Tsogyal – từ một yêu cầu mà bà đã đưa ra đúng khi chủ nhân sắp rời đi – và bà, đã lo lắng về cái chết. Mặc dù cô ấy là một Dakini hoàn thành, nhưng cô ấy yêu cầu:
“Người phụ nữ này không có niềm tin về thời điểm chết.” Vì vậy, tôi xin các bạn vui lòng cho tôi một hướng dẫn để đưa tất cả các giáo lý thành một, thật ngắn gọn và dễ thực hành. ”
Nhờ lòng tốt và tình yêu bao la của mình, Guru Rinpoche đã dạy cô ấy, đưa ra một trong những bài dạy miệng tuyệt vời và ngắn gọn nhất, bây giờ được biết đến với cái tên:
Tinh chất tinh chế của hướng dẫn răng miệng
Mặc dù bài giảng này là một bài giảng ngắn gọn tập trung vào “thời điểm tử vong” và do đó rõ ràng đối với học sinh tiên tiến – đặc biệt với sự tập trung vào bản chất thực sự của thực tế, của sự trống rỗng, của quá trình giải tán và cái chết và hoàn thành – bản thân bài giảng mang lại cảm hứng vang dội. Chúng ta có thể tưởng tượng Lady Tosgyal, sắp bị tách khỏi người thầy yêu quý của mình – đã ở với sư phụ của mình từ năm tám tuổi – có những nghi ngờ, và sau đó, Sư phụ thanh bình nhấn mạnh bản chất của sự tu hành.
QUÝ CÔ TSOGYAL’S PLEA
Bài dạy miệng này, và lời cầu xin chân thành của Quý cô, cộng hưởng với cả sinh viên Phật giáo Tây Tạng và cao cấp: nếu Quý cô vĩ đại có thể nghi ngờ – mặc dù nhiều năm thành tựu – thì chúng ta không cảm thấy xấu hổ khi đặt câu hỏi của giáo viên của chúng ta ở tất cả các giai đoạn học của chúng ta. Chúng ta không cần cảm thấy xấu về việc quay lại những ghi chú và video của chúng ta về những cuộc rút lui trong quá khứ; chúng ta không nên lo lắng nếu câu hỏi của chúng ta dường như
Hoa sen sinh ra, tốt bụng hướng dẫn ngay cả quý cô thành tựu nhất trong những điều cơ bản, là một tấm gương cho tất cả chúng ta. Trong Phật giáo Tây Tạng, các thầy luôn mời câu hỏi.
Khi đại sư chuẩn bị rời Tây Tạng, quý cô cầu xin:
“Ôi, Sư phụ vĩ đại! Bạn đang rời đi để thuần hóa rakshas. Tôi bị bỏ lại phía sau ở Tây Tạng. Dù con đã phục vụ sư phụ từ lâu, nhưng bà già này không tự tin về thời điểm chết. Vì vậy, tôi xin các bạn vui lòng cho tôi một hướng dẫn để đưa tất cả các giáo lý thành một, thật ngắn gọn và dễ thực hành. ”
Mặc dù mỗi lời dạy của Padmasambhava, Đức Phật thứ hai, Sen Đản Sinh đều rất quý giá, lời dạy ngắn gọn này là một “người mới” tuyệt vời cho tất cả những người tu hành tận tụy.
HƯỚNG DẪN LỐI TÍCH CỦA GURU RINPOCHE
Sư phụ vĩ đại trả lời:
“Người tận tụy với tâm trí trung thành và đức hạnh, hãy lắng nghe tôi. Mặc dù có rất nhiều điểm quan trọng của cơ thể, nhưng hãy nghỉ ngơi và thư giãn khi bạn cảm thấy thoải mái. Tất cả chỉ đơn giản là vậy thôi.
Mặc dù có rất nhiều điểm chính của bài nói như kiểm soát hơi thở và đọc thần chú, hãy ngừng nói và nghỉ ngơi như một người câm. Tất cả chỉ đơn giản là vậy thôi. Mặc dù có rất nhiều điểm quan trọng của tâm trí như tập trung, thư giãn, dự đoán, tan biến và tập trung vào bên trong, nhưng tất cả đều được bao gồm trong việc đơn giản là để nó nghỉ ngơi trong trạng thái tự nhiên của nó, tự do và dễ dàng, không bịa đặt.
Tâm trí không lặng lẽ trong trạng thái đó. Nếu một người tự hỏi, chẳng là gì sao? , giống như sương mù trong cái nóng của mặt trời, nó vẫn lung linh và tỏa sáng. Nhưng nếu một người tự hỏi, nó có phải là điều gì không? nó không có màu sắc hay hình dạng để nhận diện nó nhưng hoàn toàn trống rỗng và hoàn toàn tỉnh táo – đó là bản chất của tâm trí bạn.
Đã công nhận nó như vậy, để chắc chắn về nó, đó là quan điểm. Để vẫn không bị phân tâm trong trạng thái tĩnh lặng, không bịa đặt hay cố định, đó là sự thiền định. Trong trạng thái đó, để không bị bám víu hay gắn bó, chấp nhận hay từ chối, hy vọng hay sợ hãi, đối với bất kỳ trải nghiệm nào của sáu giác quan, đó là hành động.
Bất cứ nghi ngờ hay do dự nào xảy ra, hãy cầu xin chủ nhân của bạn. Đừng ở lại nơi của những người bình thường; hãy thực hành trong sự ẩn náu. Từ bỏ sự bám víu của bạn vào bất cứ điều gì bạn gắn bó nhất cũng như bất cứ ai bạn có mối liên kết mạnh mẽ nhất trong cuộc sống này, và thực hành. Như vậy, thân vẫn còn hình người, tâm vẫn bình đẳng với phật.
Vào thời điểm chết, các bạn nên tập như sau. Bằng cách trái đất tan trong nước, cơ thể trở nên nặng nề và không thể tự chống đỡ được. Bằng cách nước tan trong lửa, miệng và mũi khô ráo. Bởi ngọn lửa tan trong gió, nhiệt cơ thể biến mất. Bằng cách gió tan trong tỉnh thức, người ta không thể thở ra bằng tiếng reo và hít vào bằng hơi thở.
Vào lúc đó, cảm giác bị một ngọn núi khổng lồ đè ép xuống, bị mắc kẹt trong màn đêm, hoặc bị thả vào khoảng không gian xảy ra. Tất cả những trải nghiệm này đi kèm với tiếng sấm và vang. Cả bầu trời sẽ rực rỡ như một chiếc thổ cẩm không lông.
Hơn nữa, những hình dạng tự nhiên của tâm trí bạn, những vị thần bình yên, phẫn nộ, bán giận dữ, và những vị thần có nhiều cái đầu khác nhau lấp đầy bầu trời, trong một vòm ánh sáng cầu vồng. Vũ khí tạo thương hiệu, chúng sẽ thốt lên “Đánh bại! Nhịp! ” “Giết đi! Giết! ” “Hưng! Hưng! ” “Phat! phat! ” và những âm thanh dữ dội khác. Thêm vào đó, sẽ có ánh sáng như trăm ngàn mặt trời chiếu sáng cùng một lúc.
Vào thời điểm này, thần thái bẩm sinh của bạn sẽ nhắc nhở bạn về nhận thức, nói rằng, Đừng bị phân tâm! Đừng bị phân tâm! Con quỷ bẩm sinh của bạn sẽ làm phiền tất cả những trải nghiệm của bạn, khiến chúng sụp đổ, và phát ra những âm thanh sắc bén và dữ dội và khiến bạn bối rối.
Đến thời điểm này, biết điều này: Cảm giác bị dồn xuống không phải là bị dồn núi. Đó là những yếu tố riêng của bạn đang tan biến. Đừng sợ điều đó! Cảm giác bị mắc kẹt trong màn đêm không phải là một màn đêm. Đó là năm giác quan của bạn đang tan biến. Cái cảm giác bị thả vào khoảng không gian là không bị thả. Chính tâm trí của bạn không có sự hỗ trợ bởi vì cơ thể và tâm trí của bạn đã tách rời và hơi thở của bạn đã ngừng lại.
Tất cả trải nghiệm của ánh sáng cầu vồng là biểu hiện tự nhiên của tâm trí bạn. Tất cả những dạng bình yên và giận dữ đều là dạng tự nhiên của tâm trí bạn. Tất cả âm thanh đều là âm thanh của riêng bạn. Tất cả ánh sáng đều là ánh sáng của riêng bạn. Không nghi ngờ gì về điều đó. Nếu bạn cảm thấy nghi ngờ, bạn sẽ bị ném vào samsara. Đã giải quyết được điều này để tự trưng bày, nếu bạn nghỉ ngơi và thức giấc trong sự trống rỗng rực rỡ, thì đơn giản là bạn sẽ đạt được ba kaya và trở nên giác ngộ. Ngay cả khi bạn bị ném vào samsara, bạn sẽ không đến đó.
Thần thái bẩm sinh là hiện tại của bạn nắm giữ tâm trí của bạn với sự chánh niệm không bị phân tâm. Kể từ thời điểm này, điều rất quan trọng là không có bất kỳ hy vọng và sợ hãi nào, bám víu và cố định, đối với các đối tượng của sáu khoa giác quan của bạn cũng như đối với sự mê hoặc, hạnh phúc và đau khổ. Kể từ bây giờ, nếu bạn đạt được sự ổn định, bạn sẽ có thể giả định trạng thái tự nhiên của mình trong bardo và trở nên giác ngộ. Do đó, điểm quan trọng nhất là duy trì sự luyện tập của bạn một cách không bị phân tâm ngay từ giây phút này.
Con quỷ bẩm sinh là xu hướng hiện tại của bạn cho sự thiếu hiểu biết, sự nghi ngờ và do dự của bạn. Vào thời điểm đó, bất kể hiện tượng sợ hãi nào xuất hiện như âm thanh, màu sắc và ánh sáng, đừng mê hoặc, đừng nghi ngờ và đừng sợ hãi. Nếu bạn rơi vào sự nghi ngờ dù chỉ một khoảnh khắc, bạn sẽ lang thang ở samsara, vì vậy có được sự ổn định hoàn toàn.
Vào thời điểm này, lối vào tử cung xuất hiện như cung điện thiên địa. Đừng để bị thu hút bởi họ. Hãy chắc chắn điều đó! Hãy thoát khỏi hy vọng và nỗi sợ hãi! Tôi thề không nghi ngờ gì nữa rằng bạn sẽ trở nên giác ngộ mà không cần tái sinh thêm.
Lúc đó không phải là một người được phật giúp đỡ. Nhận thức của chính bạn được khai sáng chủ yếu. Không phải là một người bị địa ngục hại. Sự sửa chữa được thanh lọc tự nhiên, nỗi sợ samsara và hy vọng cho nirvana được cắt từ gốc.
Trở nên giác ngộ có thể so sánh với nước tẩy uế, vàng tẩy uế, hay trời tẩy mây.
Khi đạt được dharmakaya không gian vì lợi ích của bản thân, bạn sẽ hoàn thành lợi ích của những sinh vật có tình cảm cho đến khi không gian bị phá hoại. Khi đạt được sambhogakaya và nirmanakaya vì lợi ích của người khác, bạn sẽ được hưởng lợi cho những sinh vật có tâm cho đến khi tâm trí của bạn có hiện tượng.
Nếu chỉ dẫn này được đưa ra ba lần cho ngay cả một tội đồ vĩ đại như một kẻ đã giết cha và mẹ của mình, nó sẽ không rơi vào samsara ngay cả khi ném vào đó. Không còn nghi ngờ gì về việc trở nên giác ngộ.
Ngay cả khi bạn có nhiều lời dạy sâu sắc khác, không có lời dạy như thế này, bạn vẫn ở rất xa. Vì bạn không biết mình có thể lang thang ở đâu tiếp theo, hãy luyện tập điều này với sự kiên trì.
Bạn nên đưa ra hướng dẫn miệng này cho những người nhận có niềm tin lớn, sự siêng năng mạnh mẽ và thông minh, những người luôn nhớ đến thầy của mình, những người có niềm tin vào những hướng dẫn miệng, những người nỗ lực trong thực hành, những người vững vàng và có thể từ bỏ những lo lắng cho thế giới này. Hãy đưa cho họ cái này với con dấu giao phó của chủ nhân, con dấu bí mật của yidam và con dấu giao phó của dakini.
Mặc dù tôi, Padmakara, đã theo nhiều bậc thầy trong suốt ba ngàn sáu trăm năm, đã yêu cầu hướng dẫn, được giảng dạy, học và giảng dạy, tu tập và thực hành, nhưng tôi vẫn chưa tìm thấy bài giảng nào sâu sắc hơn bài giảng này.
Tôi sẽ thuần hóa rakshas. Các bạn nên tập như thế này nhé. Mẹ ơi mẹ sẽ được giác ngộ trong thiên địa. Vì vậy hãy kiên trì theo hướng dẫn này. ”
Đã lên tiếng, Guru Rinpoche đã lắp lên những tia nắng mặt trời và rời đi đến vùng đất của Rakshas. Theo đó, Lady Tsogyal đã đạt được giải phóng. Cô đã cam kết bài dạy này để viết và giấu nó như một kho báu sâu sắc. Cô đã thực hiện nguyện vọng này: Trong tương lai, có thể nó được trao cho Guru Dorje Lingpa. Có thể điều đó sẽ mang lại lợi ích cho nhiều chúng sinh. Điều này hoàn thành bài Hướng dẫn Tinh hoa Tinh chế thiêng liêng, trả lời các câu hỏi về sự tự do vào thời điểm chết và trong bardo.
SAMAYA. SEAL, SEAL, SEAL.
LƯU Ý
[1] Từ Dakini Dạy bởi Padmasambhava Guru Rinpoche. (p. 153). Ấn phẩm Rangjung Yeshe. Phiên bản Kindle.Nguồn: BuddhaWeekly
Người Đăng: Đồng Hiển
SHARE:
Ban biên tập website Thiện Tri Thức chúng tôi chân thành cám ơn các trang mạng, các tác giả cùng những cộng tác viên , các bạn đọc đã cho phép chúng tôi trích đăng và gửi bài tới trang nhà chúng tôi. Những ý kiến đóng góp và bài viết xin gửi về email [email protected].
Mong mọi sự tốt lành!
© Bản quyền 2021 THIỆN TRI THỨC | Thiết kế bởi TIGONSYS